A német nyelvet igazán könnyű elsajátítani...
Aki tanult latinul, és hozzászokott a ragozásokhoz, könnyen
elsajátíthatja. Az első órán a tanár rögtön az elején elkezdi
magyarázni:
- Der, des, dem, den, die... És utána... csak így tovább. Pofonegyszerű!
Hogy tisztán lássuk, vegyünk egy egyszerű példát. Először is fogunk
egy német könyvet, egy csodálatos dortmundi kiadású, textilkötéses
darabot, ami a hottentották (németül Hottentotten) szokásait
tárgyalja. Megtudhatjuk, hogy a kengurukat (Beutelratten) elfogják és
bezárják őket olyan ketrecekbe (Kotter), amit egy ponyva
(Lattengitter) fed, hogy megvédjék őket az időjárás viszontagságaitól.
Egy ilyen ketrecnek az a neve, hogy ponyvával lefedett ketrec
Lattengitterkotter), és amikor a kenguru is benne van, azt úgy hívják,
hogy Lattengitterkotterbeutelratten, azaz kenguru a ponyvával fedett
ketrecben.
Egy szép napon a hottentották elfogtak egy gyilkost (Attentäter),
azzal a váddal, hogy megölt egy anyukát (Mutter), aki ráadásul
hottentotta volt (Hottentottenmutter), és akinek a fia buta és dadogós
volt (stottertrottel). Ezt az anyukát németül úgy hívják, hogy
Hottentottenstottertrottelmutter, a gyilkosa pedig a
Hottentottenstottertrottelmutterattentäter.
El is fogta őt a rendőrség, és becsukták egy kenguru-ketrecbe
(Beutelrattenlattengitterkotter), de a fogoly sajnálatos módon
megszökött. Amint ezt észrevették, el is kezdték felkutatni, és
hamarosan rohant is a becsületes megtaláló (egy hottentotta katona),
hogy ezt ordítva közölje főnökével:
- Elfogtam a gyilkost! (Attentäter)
- Melyiket? - kérdezi a fönök
- A Lattengitterkotterbeutelrattenattentäter-t! - válaszolja a katona.
- Hogyhogy a gyilkost, akit a kenguruketrecbe zártunk?
- Hát - válaszolja kicsit nehézkesen-, a
Hottentotterstottertrottelmutterattentäter-t.
- Ó, Scheisse, mondhattad volna az elején, hogy elfogtad a Hottentotters-
tottertrottelmutterlattengitter-kotterbeutelrattenattentäter-t!
A német nyelv igazán egyszerű...