és magyarulű:MAGYAR:
A szomszédból hallatszott a polka üteme
A talpam viszketett
Ieva anyja őrizte lányát
De Ieva bizony kijátszotta őt
Hiszen mit számít a tiltás
Ha ide-oda táncolunk
Dana dana, sej haj…
…
Ieva szája, mint a búzakalász (vagyis mosolygott) amikor szerencsét kívántak neki
Mindenki feje csurom víz volt
De a hegedű csak fütyült és sírt
Ám egy fiút nem érdekel az izzadság
Ha ide-oda hajolgat
…
Ieva anyja a szobában
Elmormolt egy imát
Ekkor a fiú a szomszédban
Megdöngette az asszony lányát
De ezt a fiút nem érdekli az asszony
Ha ide-oda hajolgat
…
A zene után jött az igazi mulatság
Akkor végre meglovagoltam
S mikor hazamentünk, az asszony pörölt
És Ieva zokogni kezdett
De mondtam neki, ne is törődjön vele
Menjünk inkább vissza hajolgatni
…
A banyának mondtam, hogy ha eldugul
Akkor nem teszek kárt az egészségében
Egészben maradsz, ha elhordod magad
Amég én a lányoddal lefekszem
Ezt a fiút nem érdekli a gyengédség
Ha lányokkal szorgoskodik ide-oda
…
Mondom én, hiába harapsz
Engem nem olyan könnyű lenyelni
Mehetsz keletre, nyugatra
De Ieaváról én nem mondok le
Hisz ezt a fiút a szépség sem érdekli
Ha ide-oda hajolgatmag magyar kiejtéssel:)
Jáccuccáppá ririkkarirollá
Diktarilrillá tictándullá
Ripidapidellá ruppadirupirá
Kurigangukke kirigángúHáráccáccá hájripidapidilá
Bárictandillán dénlándó
Ábáripáttá báribbáribáribi
Ribiribiszten dénlándóJábárinlászdin lándéjáló
Dábádábádábá divjávúm
Berizdánlinlá zénlándó
Dábádekalagadudu déjáló
2006. jún. 23. 14:54 | válasz erre | #18 Finn szöveg:
Nuapurista kuulu se polokan tahti
jalakani pohjii kutkutti.
Ievan äiti se tyttöösä vahti
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa
kun myö tanssimme laiasta laitaan.
Salivili hipput tupput täppyt
äppyt tipput hilijalleen.Ievan suu oli vehnäsellä
ko immeiset onnee toevotti.
Peä oli märkänä jokaisella
ja viulu se vinku ja voevotti.
Ei tätä poikoo märkyys haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili hipput.Ievan äiti se kammarissa
virsiä veisata huijjuutti,
kun tämä poika naapurissa
ämmän tyttöä nuijjuutti.
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili.Siellä oli lystiä soiton jäläkeen
sain minä kerran sytkyyttee.
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa
laskemma vielähi laiasta laitaa.
Salivili.Muorille sanon jotta tukkee suusi
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.
Terveenä peäset ku korjoot luusi
ja määt siitä murjuus makkoomaa.
Ei tätä poikoo hellyys haittaa
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.
Salivili.
Sen minä sanon jotta purra pittää
ei mua niin voan nielasta.
Suat männä ite vaikka lännestä ittään
vaan minä en luovu Ievasta,
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa
sillon ko tanssii laiasta laitaan.
És ANGOLUL:The sound of a polka drifted from my neighbor's
and set my feet a-tapping oh!
Ieva's mother had her eye on her daughter but
Ieva she managed to fool her, you know.
'Cause who's going to listen to mother saying no
when we're all busy dancing to and fro!Ieva was smiling, the fiddle it was wailing
as people crowded round to wish her luck.
Everyone was hot but it didn't seem to bother
the handsome young man, the dashing buck.
'Cause who's going to mind a drop of sweat
when he's all busy dancing to and fro!Ieva's mother she shut herself away
in her own quiet room to hum a hymn.
Leaving our hero to have a spot of fun
in a neighbor's house when the lights are dim.
'Cause what does it matter what the old folks say
when you're all busy dancing to and fro!When the music stopped then the real fun began
and that's when the laddie fooled around.
When he took her home, when the dancing was over
her mother angrily waiting they found.
But I said to her, Ieva, now don't you weep
and we'll soon be dancing to and fro!I said to her mother now stop that noise
or I won't be responsible for what I do.
If you go quietly and stay in your room
you won't get hurt while your daughter I woo.
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy
when he's all busy dancing to and fro!One thing I tell you is you won't trap me,
no, you won't find me an easy catch.
Travel to the east and travel to the west but
Ieva and I are going to make a match.
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort
when he's all busy dancing to and fro.Már csak magyarulkéne!
Showing all the circular mails and others falling into her mailbox mirror. Informations never lose but loose, rarely change, but go around merry in this global memory refreshment cycle. Sometimes new grains of sand fall into the machinery. A méltartóba beeső mindenféle körlevelek, egyebek tükre. Az információ nem nagyon vész vész el, nem is alakul át nagyon, csak megy körbe és körbe ebben a globális memóriafrissítési ciklusban. Néha új homokszemek is kerülnek a gépezetbe.
Lady Tuckaway (Sára a berakónő) Showing all the circular mails and others falling into her mailbox mirror. Informations never lose but loose, rarely change, but go around merry in this global memory refreshment cycle. Sometimes new grains of sand fall into the machinery.
2011. szeptember 10., szombat
Loituma - Levas Polka
via sg.hu
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése